请输入关键词...

请拼搏,趁年轻——外国语学院 杨硕

发布者:孙文景发布时间:2024-04-30浏览次数:11

杨硕,女,汉族,1993年8月出生,中共党员,外国语学院英语专业2012级学生,曾获国家奖学金两次,校学习优秀一等奖学金两次、校社会实践奖学金两次;2015年海之子优秀学生标兵、文苑奖学金获得者。第七届山东省科技外语大赛特等奖、外研社杯英语演讲比赛山东省二等奖,荣获山东省“优秀学生”、校“优秀学生”、“优秀团员”“优秀学生干部”等荣誉称号。


梦想是勇者的信仰,年轻是我们的力量,不拼搏,岂不辜负这大好的时光? 大学四年,我怀着成为一名优秀翻译人才的梦想,行走于这条富有挑战却又充满激情的道路上。我不敢虚度这作为梦想奠基石的大好时光,一直忙碌着,为梦想而忙,让我感到充实,让我充满希望。这四年将是我最炫丽的青春岁月、最灿烂的年轻乐章。

梦想是勇者的信仰

梦想是勇者的信仰”。曾几何时,随手翻起一本励志书籍的扉页,这八个字跃然欲出、映入眼帘,那种直触心底的震撼与感动至今难忘。这是我的座右铭,也是我内心深处最真切、最炽热的渴望。

我出生并成长于青岛这座美丽的城市,“红瓦绿树、碧海蓝天”的美景赋予了我灵气与活力。我有一对可亲可敬的父母,爸爸是青岛市公安局市南分局的一名警官,而妈妈则是一位海军工程师。这样特殊的职业,使他们心怀一种特殊的使命感,在我这个独生女身上倾注了所有的希望与期盼。我决意通过自己的努力,实现父母的夙愿、完成自己的梦想,成为一名优秀的外语人才,为国家、为人民尽一份绵薄之力。这样的家庭,这样的父母为我指明了前进的方向,让我有延绵不绝的动力源泉、坚定不移的精神支撑。

有幸进入中国海洋大学外国语学院后,为了这勇者的信仰,为了我的梦想,我一直奋斗着、拼搏着,争取不断进步、锐意进取。为了我的梦想,我愿意放手一搏,我愿意披星戴月,但我决不愿无疾而终、半途放弃。

我的梦想,从这里起航。

年轻人,何不奋笔少年时

学习是一个学生的本职工作。我们正值青春岁月,应当求知若渴、奋发学习。从小到大,英语一直都是我最喜欢的学科。进入海大之后,我有幸能在英语专业进行进一步的学习,因此我的学习热情无比高涨,希望能在大学期间广泛汲取知识。

通过多年的学习经验和上了大学后自行的探索与发掘,我形成了自己的学习方法,找寻到了属于自己的学习技巧。同时,我积极参与课堂讨论,与老师互动交流,与同学深入讨论;在课后我能温故知新,对已学的课程内容进行回顾,并对接下来要学习的内容进行提前预习,做到心中有数、脑中有书。

当然,我非常充分地认识到要想实现自己的翻译梦,自主学习至关重要。因此,利用课外时间,我阅读了大量的英文原版杂志、报纸、小说,同时在网上搜寻各种英语学习资源,定期利用听力网站的材料加以训练,辅以英文电影、英美电视剧的帮助,扩充自己的词汇量,培养自己的语感,提高自己的听力。在大学期间里,我的英语水平有了很大的提高,总成绩在全年级名列前茅。

四年的大学学习,不仅提高了我的专业知识水平,更重要的是让我从心底里爱上了英语、爱上了翻译。大学的教育,让我跳出了听说读写的条条框框,开始从更深刻、更全面的层面来感知自己所学习的这门语言的美妙,也让我更加向往翻译这一工作,希望有朝一日能为文化、语言之间的交流贡献一己之力。

青春路,若非躬行终觉浅

学习固然重要,但学习绝不是大学期间的唯一任务。虽然一直努力学习,但是我绝不是一个“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”的学生。大学期间,我一直在班里担任团支书,大一、大二时在院学生会文艺部、校学生会秘书处办公室任职。班级、院会、校会的三种工作经历带给我三种不同的工作体验。这些工作经历提高了我的能力,检验了我的责任心,拓宽了我的交际范围,丰富了我的人生经历,是不可多得的财富。

同时,我深知若想成为一个合格的外语人才,仅仅将目光停留在学习和学生工作上还是略显单薄。因此,在大学期间,我积极而广泛的参加了多项社会实践活动和学科竞赛,覆盖面从院校、到省市再到全国。我在学校组织的英语风采大赛中获得了全校第二名,在山东省科技外语大赛中获特等奖、“外研社”杯英语演讲比赛中获山东省二等奖,在青岛市组织的高校联盟英语精英大赛中获得了三等奖,并代表学校赴北京语言大学观摩中国大学生英文辩论赛。

与此同时,我还在自己探索英语口译的入门方法,观摩会议口译、参加口译培训,自己进行口译练习与实践,将英语技能与生活实践结合在一起。现在,我已获得人事部全国口译三级证书,并继续为实现自己的梦想而奋斗拼搏、实践演练。

在探究翻译之路的过程中,我也看到了这一伟大的职业背后的不易与艰辛,感受到他们看似“毫不费力”的口吐莲花背后付出的常人不可想象的努力。我深刻地体会到,自己与一名合格的专业翻译之间还存在着巨大差距。于我而言,这是一种压力,更是一种动力,鼓励我、督促我不满足于眼前的一点小进步,而是要朝着自己的梦想不断迈进。

国际范,优质翻译新生代

能够真正提高翻译水平的并不仅仅是书本上的白纸黑字,三年里一次次的翻译工作、志愿者服务才是真正的课堂。大学期间,我参加了大量的志愿者服务及翻译服务工作。

海大为我们提供了广阔的平台、丰富的机会,可以有幸参与许多国际性会议、活动。犹记得2014APEC贸易部长会和第二次高官会及相关会议时,蹬着高跟鞋、穿着小套装,抱着厚厚的文件,穿梭于会场之间,既紧张又兴奋;犹记得第19届中国国际渔业博览会,每天翻译到口干、站到腿软,心里却是满满的成就感,就连一向以苛刻著称的厄瓜多尔代表都冲我竖起大拇指;犹记得今年的国际教育信息化大会中,我担任咨询引导工作每天天不亮就要出发,一直工作到深夜,但是听到外国代表的赞赏,就觉得一切都值得。还有2015年国际教育信息化大会、2015年国际海洋高峰论坛等等。每一次经历都让我收获颇丰、记忆犹新。

这些实践经历让我更加热爱翻译这一事业。我认识到,我亲爱的祖国不仅需要经济大咖、科技精英来变得强大,也同样需要外语人才来告诉世人我们有多强大。我励志成为这样的外语人才,代表中国,向世界发声。我深知,仅凭我现在的学识,还远达不到梦想的高度,所以接下来我还会在英语语言文学及翻译领域继续深造,为梦想厚积,只待薄发。此生若能实现这一梦想,便再无遗憾。

趁年轻,为梦想拼搏。正是四年来的忙碌与充实,让我收获了累累硕果。现在,我已成为一名光荣的共产党员。2015年,我获得“山东省优秀学生”的称号,同时还被评为海之子优秀学生标兵,并被授予文苑奖学金。这些沉甸甸的荣誉是对我最大的肯定,也是对我最大的鼓舞与鞭策,让我不敢有丝毫懈怠。

未来三年,我会在海大继续攻读英语语言文学与翻译方向,我定会不负殊荣、不懈努力。一路走来,不负初心;放眼未来,无愧于中。未来,是行者的宝藏。请拼搏,趁年轻。我的梦想已然闪闪发光,正前方。

师长点评

杨硕同学英语天赋较高,且勤奋努力、踏实认真,故名列前茅。她积极参与各项语言和社会实践活动,担任主要学生干部,并多次出色完成志愿者、翻译工作,专业水平和综合素质均出类拔萃,是一名全面发展的优秀学子。

—— 外国语学院副院长、教授    滕梅


Baidu
map