| 二语习得跨学科研究团队:“一语、二语多词表达加工研究”学术沙龙举办 - 中国海洋大学

团队建设 | 二语习得跨学科研究团队:“一语、二语多词表达加工研究”学术沙龙举办

发布者:徐晓琨发布时间:2022-11-10浏览次数:58

118日上午,中国海洋大学特聘教授、博士生导师,新西兰惠灵顿维多利亚大学语言与应用语言研究学院Anna Siyanova博士作题为“Processing of L1 and L2 multi-word expressions: Probing the role of lexical fixedness”的线上学术讲座。本场讲座由二语习得跨学科研究团队负责人杨连瑞教授主持,采用线上形式进行,吸引了100余名听众。

Anna博士首先介绍了多词表达研究的两种方法:短语方法和基于频率/统计的方法。短语模型根据词汇固定性和组合性来区分单词组合,其中,词汇固定性指的是是否能够替换短语中的词,组合性是指通过单个成分是否能理解整个短语的含义。基于频率/统计的方法则认为,搭配是根据频率确定的,即两个或多个单词一起出现的可能性大小。接着,Anna博士指出,本研究采用的方法是基于短语的方法,并展示了短语连续体概念图,她根据词汇固定性和组合性将短语连续体分为自由组合、搭配、习语三部分。

然后,Anna博士通过对相关研究的综述引出现有研究的的不足,从而提出本研究的研究问题。关于母语和二语中的短语加工,母语者对引申义的加工要快于字面义,二语者则正好相反;关于搭配加工中的分布特性和频率效应,母语和二语加工受熟悉度和语义关联的影响,母语者和二语者对高频搭配的加工速度要快于低频搭配;关于邻近性的作用,母语者对邻近搭配的加工要快于非邻近搭配,且对于非邻近搭配的加工优势只在母语者中有所发现;组合性强的词汇组合要比组合性弱的组合更易加工,但尚无研究从词汇固定性角度考察沿短语连续体的短语加工。Anna博士进而提出本研究的两个研究问题:1)母语者和二语者是如何加工词汇固定性不同的多词表达的?2)二语水平是否会影响多词表达的加工?

为解决上述两个研究问题,Anna博士进一步介绍了其研究。被试包括32名意大利语母语者和22名不同水平的意大利语二语者,实验材料是来自La Republica语料库的60个动名多词表达,包括30个搭配和30个自由组合。这60个多词表达被嵌入句子中。实验组阅读包含60个动名原始表达的句子(原始动名多词表达),控制组则阅读将这60个动名原始表达中的动词用其同义词替换后的句子(变体动名多词表达)。此外,实验材料还包括100个填充句。研究通过眼动追踪程序,运用预测变量混合效应建模方法对被试完成句子理解任务过程中对多词表达的加工进行分析。

Anna博士的研究结果表明,关于动名自由组合,母语者和二语者对原始动名自由组合和变体动名自由组合的阅读速度、加工方式类似;关于动名搭配,母语者和高水平二语者对原始动名搭配的加工速度要快于对变体动名搭配的加工速度,但低水平二语者则是对变体动名搭配的加工速度快于原始动名搭配的加工速度。由此可知,词汇固定性虽然不会对自由组合的加工产生影响,但会影响搭配的加工。此外,语言水平也是影响多词表达加工的一个因素。该研究结果进一步支持了短语模型。

此外,Anna博士还指明了多词表达研究的未来研究方向,如以意大利语二语者以外的其他二语者为被试、探究动名多词表达之外的其他短语类型、对整个短语连续体展开研究等。在讨论环节,Anna博士与参会者进行了积极互动并就相关问题和大家进行了深入讨论。最后,杨连瑞教授对本次讲座进行了全面总结,高度评价了讲座的理论和实践意义。

供稿:二语习得跨学科研究团队

Baidu
map