学院召开翻译硕士专业学位研究生培养方案专家论证会

发布者:梁泰铭发布时间:2024-05-13浏览次数:17


【本站讯】为进一步提升翻译硕士专业学位研究生培养质量,创新人才培养模式,学院于511日召开翻译硕士专业学位研究生培养方案(以下简称培养方案)专家论证会,上海外国语大学韩子满教授、浙江大学郭国良教授、南开大学胡翠娥教授等专家应邀出席。学院英语系任东升教授、日语系修德健教授、朝鲜语系李光在教授、德语系副主任孙丽丽、MTI教育中心秘书高玉霞、研究生教学秘书陈晓琳等参加论证会,会议由MTI教育中心常务副主任贺爱军主持。

院长于国栋致辞。于国栋对三位专家长期以来对学院的帮助和支持表示衷心感谢,并恳请各位专家多提宝贵意见建议。会上,贺爱军就学院翻译学科发展、培养方案和学位授予标准作了详细介绍,专家组围绕翻译硕士人才培养目标、培养特色与课程设置进行了全面、深入的讨论。

专家组一致认为,翻译硕士专业培养方案应凸显高级翻译实践能力的培养,增加翻译实践类课程和涉海类特色课程的开设比例,平衡学校学院特色优势与各系优势的关系,提升培养特色与课程设置、实践基地、行业导师、学生翻译实践和论文选题匹配度,同时要加强翻译硕士专业师资引进。专家组表示,中国海洋大学的翻译硕士专业研究生培养方案应在教指委指导下,彰显学校特色和学院优势,突出翻译硕士培养的应用性和实践性。各系就翻译硕士人才培养过程中遇到的问题与专家组进行了深入讨论。

与会人员对三位专家的精准指导表示感谢。下一步,MTI教育中心和各系将按照专家组提出的意见,进一步完善课程体系和人才培养标准,并以培养方案修订为契机,加强学校特色与学院、各系部优势的深度融合,创新海大外院翻译硕士培养模式,提升培养质量,更好地满足国家对高端翻译人才的战略需求和地区发展中对高水平外语人才的迫切需求。



通讯员:高玉霞

审定:陈颖


Baidu
map