孙立新

发布者:梁泰铭发布时间:2018-01-28浏览次数:4569

硕士,副教授,硕士研究生导师

研究方向:翻译实践与应用

电子邮箱:sunlixin@ouc.edu.cn


教育经历

2003.09-2006.06    中国海洋大学,外国语言学及应用语言学,硕士学位

1998.05-1999.12    德国特里尔大学 (University of Trier, 进修

1985.09-1989.07    中国海洋大学,英语语言文学,学士学位

2018.08-2019.02    美国俄克拉荷马大学(University of Oklahoma),访问学者

2008.10-2009.10    英国南安普顿大学 (University of Southampton),访问学者


开设课程

本科生课程:中国文化通览(英文), 大学英语

研究生课程:交替传译


代表性成果

[1] 孙立新2022. A General Introduction to Chinese Culture (译著)美国学术出版社(American Academic Press

[2] 孙立新2021.印加结绳符号(译著)北京:商务印书馆

[3] 孙立新2021. Highlights of Chinese Culture中国海洋大学出版社

[4] 孙立新 (2021) . 浅谈极地与海洋类新闻翻译特征中国海洋大学高教文丛

[5] 孙立新(2014. 英语高级课程内容依托式教学改革研究--以“中国文化通览”为例中国海洋大学高教研究

[6] 孙立新2013. 在职攻读硕士学位研究生实用英语教程中国海洋大学出版社

[7] 孙立新2013. 元认知策略与英汉口译教学的关联研究山东外语教学

[8] 孙立新 第二作者2012. 高本汉诗经翻译研究山东外语教学


科研项目

[1] 国家社会科学基金(中华学术外译)项目中国文化通论17WSH0082018-2022主持。

[2] 中国海洋大学国际合作办学教学研究专项国际教育背景下《中国文化概论》英文课程的建设构想2021-2022,主持。

[3] 山东省高校课程思政项目情感叙事守正中国大学外语教学内容改革与课程体系创新SZ2023119, 2023-2025成员。

[4] 山东省教育厅, 专业学位硕士研究生英语实践教学教材建设研究SDYC120732013-2014主持。

[5] 中国海洋大学,翻转课堂在大学英语教学中的应用研究,2015-2016,主持。

[6] 中国海洋大学,英语高级课程内容依托式教学改革研究--以《中国文化通览》为例2013YJ162013-2014主持。


学术兼职

山东省翻译协会 会员




Baidu
map