时卫国教授《运动与变化的内在关系及其语言表达形式》学术讲座成功举办

发布者:王冠亚发布时间:2018-01-08浏览次数:312


    【本站讯】2018年1月4日上午,日本国立爱知教育大学时卫国教授应邀在外国语学院N217会议室为日语专业硕士研究生举办了题为《运动与变化的内在关系及其语言表达形式》的学术讲座。讲座由日语系姜春洁老师主持,内容由语言学和翻译方法两部分构成。


    讲座第一部分,时卫国教授向我们介绍了金田一春彦的动词分类,从动词能否表达出持续态这一角度,深入浅出地介绍了状态动词,持续动词,瞬间动词,状态动词这四类动词,并分享了自己的独特见解。此外,还从动作性及状态性方面讲解了日语动词的主动表现和被动表现,并通过大量例句生动剖析了日语的动作过程和状况以及相关的表达形式,阐明了中国学生学习和研究日语时应注意的问题,以此加深对日语的深度理解和全面认知。讲座通过具体的例句分析,考察了运动与变化的内在关系及其语言表达形式。


    讲座第二部分,时卫国教授首先结合国内外翻译教学、研究的发展形势详尽探讨了学校及学生加强翻译领域学科建设的具体举措,建议建立一套包括语言文字基础,文化理解,技巧训练在内的翻译体系。其次,又跟大家共同探讨了翻译的种类及其多样化和重要性,并重点介绍了富有实践性的笔译及口译职业及其职业道德。最后,时卫国教授分享了学习翻译的心得,借金中教授的《关于翻译的苦心谈》全面总结了翻译练习的重点难点,同时鼓励在座师生在今后的翻译研究与实践中勤学苦练,在相关领域能有所收获。


    最后,时教授对同学们提出的诸多疑点问题,均给予认真的回答。此次讲座不仅让学术硕士生对日语语言学里的动态、静态表达有了更深入的理解,也为翻译硕士生开拓了很多新的研究思路和视角。

 

    (通讯员:姜春洁  高自虎)

Baidu
map