【本站讯】我院英语系徐德荣副教授于2017年7月29日至8月3日参加了在加拿大约克大学举办的国际儿童文学研究会(IRSCL)双年会,并在会上宣读论文:Translatability and Intranslatability-- perspectives in Chinese translations of Jabberwocky,与来自世界各地的儿童文学学者进行学术交流,并与与会的英国、美国、加拿大、澳大利亚、德国、日本、韩国等国家的国际儿童文学顶尖学者达成学术交流和合作意向。
国际儿童文学研究会(International Research Society for Children’s Literature)是国际儿童文学研究界规模最大、影响力最广的学术组织,旨在促进儿童文学及儿童阅读领域的深入研究和国际间儿童文学研究的交流与合作。本届双年会历时5天,是历届双年会规模最大的一次,囊括了来自40多个国家的320名学者。
徐德荣副教授多年从事儿童文学及其翻译研究并颇有建树,先后主持国内首个教育部社科和国家社科儿童文学翻译研究项目,近些年来致力于儿童文学的国际交流,参与组织首届(2012年与美国德克萨斯A&M大学合合办)、第二届(2014年与南卡罗来纳大学合办)中美儿童文学高端论坛和首届国际儿童文学研究会暨第三届中美儿童文学论坛(2016年)并担任会议同传,推动了中外儿童文学的学术交流与合作,并组织参与邀请国际儿童文学界名家来校进行学术交流,2016来年更以“高水平儿童文学学科建设聘请国际名师特色项目”为依托邀请了诸如John Stephens, Claudia Nelson, Karin Lesnik-Oberstein和Okiko Miyake等国际顶尖学者来校讲学,推进了儿童文学研究的跨国际和跨学科研究。
(通讯员:杜东升)
徐德荣在会上问答
与国际著名学者Peter Hunt合影