【本站讯】 2016年11月24日下午2:00韩国外国语大学中国语言文化学部教授、中国社科院季刊《当代韩国》韩方主编朴宰雨教授在外国语学院N217会议室为学院师生作了题为“韩国文学翻译院与韩国文学的世界化”的学术讲座,外国语学院副院长滕梅教授出席,学院30余名师生参加了此次讲座。
讲座伊始,朴宰雨教授首先介绍了韩国与中国的文化和文学交流现状、韩国文学对外传播政策及翻译政策出台的背景。随后,他以韩国文学翻译院为例,进一步探讨了韩国翻译政策对于韩国文学对外传播及韩国文学世界化的影响。在韩国“文化立国”战略及“深化韩国文学世界化”翻译政策的影响下,韩国文学翻译院为促进韩国文学的世界化、树立韩国的文化强国形象开展了一系列翻译相关项目,包括向译者和出版商提供奖助、支持与文学相关的国际交流活动以及赞助译者培养等,这些项目的设立与发展趋势变化均反映了韩国翻译政策对韩国文学翻译院的影响。作为韩国世界华文文学协会会长、韩国台湾香港海外华文研究会会长、国际鲁迅研究会会长,朴教授认为韩国文学的世界化不仅仅是面向美国的西方化,而是更加关注向第三世界、亚洲方面的文学深化与交流,从而实现真正意义上的“世界化”。同时,他强调了中日韩文学交流的重要性,对中国文学对外传播提出了宝贵意见。朴教授以其自然风趣的讲话风格和深刻的理解与剖析,赢得了在场师生的阵阵掌声。
在最后的交流环节,同学们积极发言提问。应在场同学要求,朴宰雨教授向师生推荐了几部韩国文学作品以及影响较大的韩国作家。最后,他鼓励同学们培养反思习惯、学术研究意识等,对中国未来的文学传播之路表达了殷切的期望。本场讲座为研究生提供了近距离与名家学习交流的机会,丰富了研究生的学习生活,开阔了视野,为未来的研究方向提供了新思路。
(通讯员:焦小梅 图:宋志鹏)