【本站讯】 2016年11月19-20日,由《上海翻译》编辑部主办,中国海洋大学承办,中国翻译研究院支持的“翻译研究战略论坛(2016)”在鱼山校区学术交流中心举办。中国海洋大学党委副书记、副校长陈锐,中国翻译协会秘书长、中国外文局副局长王刚毅,《上海翻译》主编、中国译协资深翻译家何刚强出席开幕式。
陈锐在致辞中对与会专家的到来表示欢迎,并介绍了学校的学科特色、办学规模以及人文学科的发展情况。王刚毅对中国海洋大学协助举办本次翻译论坛表示感谢,他指出,当今世界格局中我国的翻译理论与实践面临着重大的机遇与挑战,论坛的举办对于中国国内翻译理论研究以及翻译政策的完善具有重大意义。何刚强在讲话中指出,相比翻译理论臻于成熟并且发展空间较小的西方国家,中国正处于综合国力不断提升的大好阶段,其翻译理论、实践以及产业也在这一背景下互相促进,展现出良好的发展势头。
开幕式由中国海洋大学外国语学院院长杨连瑞主持。论坛期间,与会专家、学者就翻译规范与翻译政策问题从宏观与战略角度提出了有创意的理念和主张,共同思考并研讨了具有战略性、前瞻性的问题,进而对今后一个时期我国翻译理论和翻译行业的健康发展提出见解。学校外国语学院5位教师和9名研究生在论坛上宣读论文。
此次论坛的举办旨在通过与会专家学者们翻译思想的交流与碰撞,加强我国翻译理论的研究,促进翻译政策及规范的完善,从而提升国家的整体翻译理论及实践水平,增强国家文化软实力。
通讯员:董超凡 崔巧林 图:董超凡
翻译研究战略论坛开幕式
合影留念