【本站讯】9月29日下午,由中国海洋大学与《上海翻译》编辑部联合举办的“翻译研究战略论坛-校内论文初审”活动在外国语学院N513成功举行。外国语学院翻译研究所任东升、徐敏慧、滕梅、尚延延诸位评委老师莅临现场,给予各位参赛选手专业指导。
“翻译研究战略论坛”由中国海洋大学外国语学院和《上海翻译》编辑部共同举办,将于今年11月18-20日在我校召开。为了配合论坛的召开,宣传海大外院研究生的学术训练成果,展示翻译研究方向研究生的学术论文,我院翻译研究所和院研究生会学术部定于9月底从研究生投稿中筛选优秀论文,前六名将由外国语学院推荐给翻译论坛组委会进行发言。
活动伊始,任东升做开场致辞。他首先表示对即将到来的学术论坛的期盼和支持;其次指出“战略”一词深刻展示了翻译的预测性性质;最后他表达了自己的美好祝愿,希望各位研究生同学的论文研究能力和水平能够在老师们的指导下登上新的台阶。
随后参赛者五人一组,依次借助PPT陈述与自己论文相关的内容及观点。评委们逐一给出评分,并针对每位同学演讲过程中的表现给予中肯的意见和建议。
最后,活动在评委们独到精辟的点评和对莘莘学子的殷切期盼中顺利结束。所谓“脚踏实地,仰望星空”,研究工作需要崇高的目标,更需要研究中的勤奋钻研。本次论坛的召开,对广大研究生同学端正研究态度、明确研究目标具有深刻的启发意义,同学找到了展示自己成果的机会,极大地激发自信心。接下来“翻译论坛战略研究”在我校的召开,可以营造的更好学术氛围,鼓励更多的同学投身到学术研究与建设中去,从而进一步提高我院的整体学术水平。(通讯员:亓群 张颖)
任东升做开场致辞
评委们做点评讨论
会后合影