• 24
    2023-08
    【本站讯】8月22日上午9点,外国语学院2023级研究生新生见面会暨开学第一课在学院N511召开。学院党政领导班子、各系主任、辅导员、研究生教学秘书出席活动。学院党委副书记、副院长王道平主持会议。会议伊始,学院党委书记许玲玲代表学院欢迎新同学的到来,并向大家介绍了学校的基本情况、学院的发展历程与学科专业发展建设情况。随后,许书记代表学院党委向大家提出了三点要求:第一,要坚定理想信念,做有家国情怀与世界眼光的新时代外语人才;第二,要树立学术理想,提高研究创新的能力,求真学问、练真本领;第三,要修身立德,做眼中有光、心中有爱的靠谱青年。许书记指出,作为外国语学院的研究生,同学们需要具备跨文化能力和思辨创新能力,成为国际化应用型、复合型高级语言人才,在个人成长的同时,为实现中华民族伟大复兴的中国梦和全人类的发展进步做出应有的贡献。开学第一课上,院长于国栋为同学们带来了专题讲座《成长》。首先,于院长祝贺在座的各位研究生顺利考取海大外院,并向大家介绍了学院各专业的师资力量。接着,他分享了自己的专业成长历程,并感谢了一路上指引与帮助他的恩师们。随后,他深情嘱咐到,研究生阶段是一项艰苦、复杂的综合
  • 24
    2023-08
    【本站讯】“语”滴入海 以“心”迎“新”。8月20日,来自各地的研究生新生们怀着对未来的憧憬和期许走进了中国海洋大学外国语学院,即将在美丽的海大校园里开启人生新篇章。迎新工作进行期间,于志刚校长到学院视察了新生报到接待点的准备情况,了解新生注册及信息采集相关流程,并与新生和新生家长亲切合影。外国语学院党政领导班子暑假召开专题党政联席会,研究迎新和研究生入学教育工作。党委副书记王道平提前走访新生宿舍,探望慰问研究生新生。新生报到当天,学院党政领导班子成员在现场与新生及新生家长进行亲切交流,了解学生基本情况,询问学生学习规划,鼓励他们秉承“海纳百川、取则行远”的校训,不断激励自己向成为“国际视野、中国情怀、精通学术的高端外语人才”的目标迈进。学校对迎新的高度重视以及学院领导的亲切关怀让迎新志愿者热情倍增,也让前来报到的新生同学倍感亲切。报到材料核查、网络注册确认、现场咨询……迎新工作有条不紊、如火如荼地进行着。在工作人员的指引下,每个前来报到的同学在签名墙上签名并写下对未来的愿景。新生们表示非常高兴能有机会在海大求学,向优秀的老师们学习知识,结识志同道合的同学们,希望今后的学习生活中能够秉
  • 23
    2023-08
    【本站讯】近日,外国语学院与科大讯飞达成战略合作意向,双方将充分发挥各自优势,在外语教育实验室共建、课程资源共享、教师培训、科研项目合作、国际合作与交流等方面加强合作,共同推动外语教育创新和人工智能技术在教育领域的应用,促进产学研协同创新。院长于国栋教授表示,科大讯飞作为全球领先的人工智能技术提供商,拥有强大的技术研发实力和丰富的应用场景。双方协作,有助于实现产学研协同创新,为我国外语教育事业和人工智能产业发展注入新活力。科大讯飞相关负责人表示,很高兴能与中国海洋大学外国语学院达成战略合作。科大讯飞将继续发挥自身优势,为双方合作提供有力支持,共同推动产学研协作迈上新台阶。据悉,外国语学院始终致力于培养具有国际视野和跨文化交际能力的高水平复合型人才,高度重视推动与高校、科研院所和相关企业的产学研协同创新,本次与科大讯飞达成深度合作,将进一步为我国外语教育事业和人工智能产业发展贡献力量。通讯员:院办
  • 22
    2023-08
    2023年8月20日上午,北京第二外国语学院高级翻译学院党委书记蔡坚、副院长姜钰一行七人来学院调研,院长于国栋、副院长陈颖、王遥,翻译团队任东升教授、徐德荣教授、滕梅教授、青年教师高玉霞等参加座谈。于国栋院长对蔡坚书记一行表示欢迎,徐德荣教授就学院翻译学团队研究力量、研究方向和翻译实践等做了详细介绍,滕梅教授分享了近年我院中华学术外译课题申报的相关机制和政策支持情况,任东升教授从翻译学方向研究生培养方案、课程设置、研究团队和教学团队建设介绍经验。姜钰副院长介绍北二外翻译学科发展历程和高翻学院发展现状,希望国家翻译研究团队分享该领域最新研究动态和未来研究设想。高玉霞博士从国家翻译实践研究的发展历程和学科化建设趋势做了专题汇报。双方就新时代翻译学科建设、翻译人才培养、翻译科研和教学团队建设等内容做了深入交流和探讨。蔡坚书记对学院的热情接待和倾情分析表示感谢,希望双方日后增进学术交流,共同为新时代翻译学科发展和人才培养做贡献。通讯员:高玉霞
  • 21
    2023-08
    8月20日,外国语学院行政领导班子换届宣布大会在学院N511会议室举行。学校党委常委、副校长王剑敏、党委常委、组织部部长王雪鹏出席会议,会议由学院党委书记许玲玲主持。会上,王雪鹏宣读了学校党委关于外国语学院新一届行政领导班子的任职决定,聘任杨连瑞为名誉院长,于国栋为外国语学院院长,陈士法、王道平、陈颖、王遥为副院长。王剑敏代表学校党委对上一届行政领导班子团结带领全院师生员工在学科发展、专业和师资队伍建设、人才培养、科学研究、社会服务等方面取得的成绩给予充分肯定,对新一届行政领导班子提出了期望和要求:一是要牢记育人初心,提高政治站位,牢牢把握学院事业发展方向;二是要强化宗旨意识,主动担当作为,努力开创事业发展新局面;三是要凝心聚力,团结奋进,建设强有力的领导班子,坚守原则底线,营造学院风清气正的干事创业氛围。王剑敏表示,学校会一如既往地支持外国语学院的发展,希望学院全体教职员工在学院党政班子坚强领导下,踔厉奋发,以优异成绩迎接学校建校百年华诞。杨连瑞代表上一届行政领导班子发言,对学校党委的换届决定表示支持和拥护,他指出,学院事业蓬勃发展的良好局面,得益于学校对学院发展的长期坚定支持和保障
  • 12
    2023-07
    【本站讯】2023年7月5日下午,广东外语外贸大学云山杰出学者、《广东外语外贸大学学报》主编、博士生导师、博士后合作导师孙毅教授在外国语学院217会议室为外院师生带来了一场题为“隐喻脱欧与脱欧隐喻—英国脱欧语篇的批评隐喻分析”的学术讲座。讲座由吴亚欣教授主持,学院30余名师生参加了此次讲座。隐喻研究既是一个经典的话题,更是一个前沿现代的话题。认知语言学聚焦隐喻在语言系统和人类认知中的作用方式,拓展了隐喻研究的疆域并赋予了隐喻研究新的生命力。讲座伊始,孙毅教授首先介绍了英国脱欧是近年来备受关注的政治话题之一,颇高的话题热度催生了大量隐喻意蕴的脱欧政治话语,而隐喻为原本复杂、抽象的政治概念提供了一种删繁就简的意义表达路径,便于普通民众理解。孙毅教授进而从批评隐喻分析理论的含义、脱欧隐喻的分类以及批判隐喻分析框架下的脱欧隐喻等方面对英国脱欧话语中最常用的政治隐喻类型进行了细致剖解,揭示出其潜藏的含蓄、隐蔽的意识形态与政治动机,探索了批评隐喻分析理论与具有重大历史和现实价值的政治话语之间的耦合属性,也为同体裁的话语分析提供了新颖、可行的研究视域。通过对这些隐喻性话语进行分析,英国脱欧的复杂动态
  • 07
    2023-07
    【本站讯】2023年6月25日-7月2日,我院会话分析团队在于国栋教授带领下应邀赴澳大利亚昆士兰大学参加第六届国际会话分析大会(International Conference on Conversation Analysis)。国际会话分析大会是国际会话分析研究会(International Society for Conversation Analysis)的标志性大会,每四年举办一次,是会话分析领域最权威的顶级国际盛会。它不仅云集了国际会话分析领域的权威专家,也汇聚了国际会话分析领域的前沿课题;既包括会话分析基本理论探讨,也包括会话分析应用研究。中国海洋大学是国内会话分析研究的中心,团队代表着国内汉语会话分析领域最强力量,且持续向国际会话分析领域贡献中国力量,持续在国际会话分析舞台发出中国会话分析学者的声音。作为本届大会学术委员会成员的于国栋教授,进行了题为 “The Interactional Normativity and Contingency in Emergency Calls: A Case Study”的专题学术报告,反响强烈,引发在座听众的强烈共鸣;张树筠副教授的
  • 26
    2023-06
    【本站讯】2023年6月23日至25日,由中国译学协同研究中心主办、延边大学外国语学院承办的第七届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛暨“中国译论”专题研讨会在吉林延吉召开。本次会议旨在深化翻译理论思考、推动翻译学科发展,重点探讨“中国译论”相关主题。来自全国高校的近百位专家学者出席本次会议。我院任东升教授、贺爱军教授、滕梅教授、王凯老师等九位师生参会交流。受会务组邀请,任东升教授作题为“‘国家翻译+N+X”研究模式”的主旨发言。贺爱军教授、滕梅教授担任专题发言的主持人。在分论坛报告上,贺爱军教授的发言题目为“翻译地理学的概念界说与价值分析”、滕梅教授的报告题目为“倪培民新译《论语》的厚翻译之‘道’”。六位博士生积极参与汇报,内容包括韩淑芹的“传统·事件·实践:国家翻译的三重逻辑”,周忠良的“‘国家’面向的翻译理论话语及创新逻辑”,韩辉的“翻译的空间性”,王凯的“翻译家精神的别样面貌:赵元任儿童文学翻译的游戏精神”,侯莹莹的“民国时期自然科学译者的地理分布规律探究”,孙今怡的“乡土文学‘地域性’的跨语际重构”。我院外国语言文学一级学科翻译学团队高度重视学术交流,积极关注国内外翻译领域研究
  • 21
    2023-06
    【本站讯】2023年6月4日至6月8日,外国语学院成功举办2023年澳门大学与中国海洋大学交流项目暨中国海洋大学“新文科”视角下外国语言文学研究生暑期学校。6月5号上午,开营仪式在中国海洋大学外国语学院N217会议室隆重举行。开营仪式由中国海洋大学外国语学院英语系主任贺爱军主持,中国海洋大学港澳事务办公室主任李卫东和中国海洋大学外国语学院副院长陈士法分别致辞,在介绍学校和学院的同时,欢迎澳门大学交流同学的到来。澳门大学学生代表赵淑贤同学在发言中,对活动主办方提供的高水平交流平台和周到细致的行程安排表示了衷心的感谢,中国海洋大学学生代表朱玮琳同学期待通过此次活动可以增进两所学校同学的相互了解,收获知识和友谊。开营仪式结束后,举行了“翻译跨学科研究”讲座。中国海洋大学外国语学院任东升教授和徐德荣教授分别为在场学员带来精彩绝伦的学术盛宴。任东升教授在《“国家翻译实践”概念解析》的报告中,围绕“国家翻译实践”的命名、学科基础、内涵、概念体系构架等内容展开详细阐释,立意深远,对翻译跨学科研究具有很强的启发意义。徐德荣教授在《中国儿童文学走出去的战略思考》的报告中系统阐述了中国儿童文学外译研究的意
Baidu
map